Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полный текст романа Е. Улановской «Пальмы на асфальте» доступен по ссылке https://goo.su/CJ9
Примечания
1
Пятая графа — графа для указания национальности в типовых анкетах.
2
Сохнут — организация для абсорции новых репатриантов.
3
Олим-хадашим — новые репатрианты (иврит)
4
Ульпан — студия (школа) для изучения иврита.
5
Популярный общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный еженедельный журнал.
6
Троллейбус — общественный транспорт, сочетание автобуса и трамвая.
7
НИИ — научно-исследовательский институт.
8
Место где торгуют подержаными вещами.
9
Лифчик, поддерживающий грудь, оставляя её при этом наполовину обнажённой.
10
Частный сектор — та часть города, где находятся частные дома.
11
Камчатка — одна из северных территорий, куда можно было уезжать работать и при этом сохранять квартиру.
12
Совок — сленг, обозначает Советский Союз или, сокращённо, СССР.
13
ЖЭК — жилищно-эксплутационная контора.
14
Макулатура — старые газеты и журналы, которые в СССР сдавали в обмен на право купить книгу.